Posts by Daniel

Der Weg unter deinem Kleid

Dies ist ein auf Spanisch geschriebenes Lied, es wurde ins Deutsche übersetzt und ich habe versucht, Rhythmen und Stil beizubehalten tanielgarcia · Debajo de tu vestido Was muss ich tun, um mich in deinen Augen zu sehen Was muss ich schwören, wo muss ich unterschreiben Für endlose Nächte, wo wir über nichts reden Wer gibt mir den Schlüssel zu deinem Lächeln Und zeigt mir den Weg unter dein Kleid Ich hab nichts zu geben Ich hab niemand, den ich fragen kann Die Karten wurden verteilt Die Tische durcheinandergebracht Du bist… Read More

No, you are not special

Nein, du bist nicht besonders, Du bist nur einer von hundertzwanzigtausend, die durch diese Erde gegangen sind Die Planeten richten sich nicht aus, um deine Schritte zu führen Es ist dein Mangel an Bewusstsein, der sieht, was er sehen will Du bist nicht hier mit einem Zweck Du bist hier durch den Zufall der Zügellosigkeit Du bist nicht intelligenter als die anderen Es ist nur so, dass je weniger du weißt, desto kompetenter hältst du dich Die Welt wird nicht enden, wenn du gehst Nach ein paar Tagen wird ein… Read More

Liebe Tochter – Kapitel X

Liebe Tochter, das Leben genießt man mehr unter Freunden, zumindest ist es das, was mir die sagen, die Freunde haben. Das Leben ist viel bedeutsamer mit Kindern, zumindest ist es das, was mir die sagen, die Eltern sind. Das Leben ist schöner mit dir, zumindest ist es das, was ich der einen oder anderen Frau gesagt habe. Ob es wahr ist oder nicht, weiß ich nicht. Was ich weiß ist, dass wir Menschen versuchen werden, uns von allem zu überzeugen, was unsere Handlungen rechtfertigt, unsere Entscheidungen bestätigt und uns gleichzeitig… Read More

Egal wohin du gehst

tanielgarcia · No importa a donde vayas Dies ist ein Lied, das ursprünglich auf Spanisch geschrieben wurde. Wenn ich es übersetze, verliert es wahrscheinlich ein bisschen von seiner Bedeutung und Rhythmus. Schau dir lieber die spanische Version hier an. Mehr oder weniger übersetzt, würde es so lauten: In den Liedern vom Freitag In Nerudas Versen Im nervösen Lächeln In den ängstlichen Blicken In den Kunstmuseen, den Schätzen von Varna In den fernsten Wäldern, an den Stränden der Malediven In den Blumen, die sterben Im Leben, das weitergeht Egal wohin du gehst,… Read More

So gefällst du mir

tanielgarcia · Así me gustas tú Dies ist ein Lied, das ursprünglich auf Spanisch geschrieben wurde. Wenn ich es übersetze, verliert es wahrscheinlich ein bisschen von seiner Bedeutung und Rhythmus. Schau dir lieber die spanische Version hier an. Mehr oder weniger übersetzt, würde es so lauten: Wie Sterne sehen in der Nacht, wie der Klang der Muscheln am Meer wie ein Regenbogen, der vom Berg hervorschaut wie Wolken, die zufällig einen Eisbär machen So gefällst du mir… du, du,… du du So gefällst du mir… du, du,… du du So gefällst… Read More

Du Verdienst

tanielgarcia · Te mereces Dies ist ein Lied, das ursprünglich auf Spanisch geschrieben wurde. Wenn ich es übersetze, verliert es wahrscheinlich ein bisschen von seiner Bedeutung und Rhythmus. Schau dir lieber die spanische Version hier an. Mehr oder weniger übersetzt, würde es so lauten: Ich hab‘ nicht viel, doch nimm meine Hand Wir wandern ohne Ziel durchs Land Der Wald ist unser Haus Der Regen unser Fenster Deine Augen mein Pfad, deine Hüfte mein Zentrum Du verdienst die Sterne Die Gärten, die Sicht, die Delphine All das, was du nicht wolltest… Read More

Du lehrtest mich

tanielgarcia · Me enseñaste Dies ist ein Lied, das ursprünglich auf Spanisch geschrieben wurde. Wenn ich es übersetze, verliert es wahrscheinlich ein bisschen von seiner Bedeutung und Rhythmus. Schau dir lieber die spanische Version hier an. Mehr oder weniger übersetzt, würde es so lauten: Du hast Teile repariert, die mir nicht gefielen Aufgesammelt meine zerbrochenen Stücke Als alle schwiegen, gabst du mir deine Stimme Du zeigtest mir Wege, die verloren schienen Und dass ein Ja nur eine Art ist zu sagen „Ich verspreche“ Du lehrtest mich Dass man das Leben… Read More

Liebe Tochter – Kapitel IX

Liebe Tochter, wenn ich über die Gründe nachdenke, warum ich dir ein Buch schreibe, kommen mir verschiedene Dinge in den Sinn. Ich halte mich oft für etwas klüger, als ich bin, und das führt dazu, dass ich denke, ich hätte viel zu teilen. Und das ist nicht, weil ich den Weisen spielen will, sondern weil ich möchte, dass es allen in meiner Umgebung gut geht, und deshalb werde ich alles tun, was ich kann, um ihnen meine Erfahrungen zu vermitteln, wenn ich das Gefühl habe, dass es ihnen später einen… Read More

Liebe Tochter – Kapitel VIII

Liebe Tochter, früher oder später wirst du erkennen, dass es unmöglich ist zu leben, ohne dass jemand, den wir lieben, uns verletzt. Es ist ein unvermeidlicher Teil des Lebens, so real wie die Tatsache, dass Menschen, die uns einst unermesslich glücklich gemacht haben, uns an jedem anderen Tag zerstören können. Das passiert, weil wir im Gegensatz zu anderen Lebewesen komplexe Gehirne und Emotionen haben, die von unserer Physiologie, unseren ersten Erfahrungen in der Welt und der Umgebung, in der wir aufwachsen, bestimmt werden. All das verwebt sich zu einem unendlichen… Read More

Liebe Tochter – Kapitel VII

Liebe Tochter, ich lebe in der besten Epoche der Menschheitsgeschichte. Ich besitze Luxusgüter, die sich nur ein Prozent der Menschen, die jemals auf dieser Erde gewandelt sind, hätten leisten können. Mit zwei Berührungen auf meinem Handy habe ich Zugang zu hunderten von Gerichten mit Zutaten aus allen Ecken der Welt. Wenn mir kalt ist, schalte ich die Heizung an; wenn mich die Hitze belastet, gehe ich zum Kühlschrank und bereite einen Fruchtsaft mit Eis zu. Wenn Langeweile mich überkommt, habe ich eine Million Optionen zur Verfügung. Manche Nächte gehe ich… Read More